Lite deprimerande, men ändå..

"Min älskade, du är det tjocka barnet som föll i leran när kriget kom,
    du är avtrycket som krigarens fot gjorde på golvet invid den trettonåriga flickans rågblonda fläta,
    du är saltet i karet som flickans moder bar i fickan på sin kofta den dagen då hon kastades i massgraven på andra sidan åsen,
    den där platsen dit ingen längre går - men du är inte vattnet som porlar i bäcken där i närheten,
    och inte fågeln som sjunger i skymningen,
    ej heller den ljuva skuggan i lunden den gröna.
Så är det, min älskade, och på annat sätt kunde det heller inte vara inrättat"
                        
                                                                     Svensk översättning av Mihail Barins dikt

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0